时光漫步

时光漫步

图书全部分类
套装书
婚恋与两性
字典词典/工具书
教学/实验用品
棋牌麻将
白酒
积木拼插
绘图计算用品
青少年素质培养

资源详情

科技文体翻译教程

科技文体翻译教程-电子书下载封面


作者: 左广明(编著)/李纯(编著)
出版社: 武汉大学出版社
副标题: 高等学校翻译硕士专业学位(MTI)系列教材
出版年: 2012-2
页数: 210
定价: 25.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787307093812

下载次数:106

书籍详情介绍

科技文体翻译教程详情图

书籍资料

  • 内容简介
  • 作者介绍
  • 书籍目录

《高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:科技文体翻译教程》共分两部分,第一部分:英汉翻译,由左广明老师编写。该部分以方法论为导向,着重介绍科技英语翻译中常用的翻译方法,并辅以大量的练习强化使用各种译法,从而达到熟能生巧、举一反三的境界。第二部分:汉英翻译,由李纯老师编写。该部分主要从科技英语文体的角度,通过对比英语日常用语和科技语体的翻译形式,帮助学生了解在科技英语翻译中用词的特点、句法特征、常用句型的结构及翻译中应遵循的一般步骤。每个章节后所附单句改写、段落翻译的练习旨在加强学习的针对性,学生如能在翻译过程中举一反三、灵活应用,一定会有收效。另本着对翻译的理论问题用较少篇幅作通俗易懂的介绍,重点培养学生动手翻译能力的宗旨,《高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:科技文体翻译教程》仅对有关理论作了一般性的概述,希望学生通过大量课内外的练习较快地提高翻译科技文章的能力。书后提供了答案供学生参考。

《高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:科技文体翻译教程》共分两部分,第一部分:英汉翻译,由左广明老师编写。该部分以方法论为导向,着重介绍科技英语翻译中常用的翻译方法,并辅以大量的练习强化使用各种译法,从而达到熟能生巧、举一反三的境界。第二部分:汉英翻译,由李纯老师编写。该部分主要从科技英语文体的角度,通过对比英语日常用语和科技语体的翻译形式,帮助学生了解在科技英语翻译中用词的特点、句法特征、常用句型的结构及翻译中应遵循的一般步骤。每个章节后所附单句改写、段落翻译的练习旨在加强学习的针对性,学生如能在翻译过程中举一反三、灵活应用,一定会有收效。另本着对翻译的理论问题用较少篇幅作通俗易懂的介绍,重点培养学生动手翻译能力的宗旨,《高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:科技文体翻译教程》仅对有关理论作了一般性的概述,希望学生通过大量课内外的练习较快地提高翻译科技文章的能力。书后提供了答案供学生参考。

第一部分英汉翻译
第一章直译
1.1词汇
1.1.1名词直译
1.1.2动词直译
1.1.3形容词直译
1.1.4副词直译
1.2句子
第二章意译
2.1科技术语
2.2句子
第三章合译与拆译
3.1合译
3.2拆译
第四章顺译与倒译
4.1顺译
4.2倒译
第五章增译与省译
5.1增译
5.2省译
……
第二部分汉英翻译
参考文献


0.409500s